État du cours d'eau - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

État du cours d'eau - ترجمة إلى الروسية

Фонтан Jet d’eau; Женевский фонтан

État du cours d'eau      
- государство водотока
mise         
I
{ adj } ({ fém } от mis)
II
{f}
1) помещение куда-либо; установка чего-либо
mise en lieu sûr — помещение в какое-либо место
mise à l'ordre du jour — включение в повестку дня
2) взнос, вклад ( денег )
mise de fonds — вложенный капитал; капиталовложение
mise sociale {юр.} — финансовый вклад компаньона
3) ставка ( в игре )
déposer une mise — сделать ставку, поставить
doubler la mise — удвоить ставку
sauver la mise — остаться при своих ( в игре )
sauver la mise à qn {прост.} — выручить из беды кого-либо
4) наддача ( на аукционе ); {швейц.} продажа с аукциона
5) манера одеваться; костюм
soigner sa mise — следить за собой
négliger sa mise — небрежно одеваться
6) être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым
7) mise bas — отел, окот, опорос и т. д.
8) {тех.} навариваемая пластинка
9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его начало
mise en accusation — привлечение к суду, к ответственности
mise en action — приведение в действие; запуск, пуск
mise hors d'action — выключение; остановка ( механизма )
mise en l'air — 1) {ав.} взлет 2) {арго} вооруженное ограбление
mise en application — внедрение; ввод в действие
mise en avant {ком.} — выставление товара на видном месте, напоказ
mise en boîte — насмешка, обман, розыгрыш
mise à bord — погрузка
mise en bouteilles — разлив в бутылки
mise en branle — пуск в ход, в действие
mise au cachot — помещение в карцер, в тюрьму
mise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинение
mise en chantier — запуск в производство; ввод в эксплуатацию
mise en charge {эл.} — нагружение, включение нагрузки; пуск в ход
mise en circuit {эл.} — включение в цепь, в сеть
mise en circulation — выпуск в обращение
mise sous cloche — откладывание ( решения вопроса )
mise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо )
mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка ( также {перен.}) ; психологическое воздействие
mise en contact — установление контакта ( посредником )
mise en court-circuit {эл.} — замыкание накоротко
mise en demeure — требование; ультиматум; {юр.} предъявление требования к уплате, к немедленному исполнению
mise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резерв
mise à (l')eau — спуск на воду
mise en eau — заполнение водохранилища; создание напора
mise hors d'eau — водоотлив, осушение
mise aux enchères — продажа с аукциона
mise sous enveloppe {шахм.} — запись хода ( в отложенной партии )
mise en équation {мат.} — составление уравнения
mise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; {юр.} подготовка дела к судебному разбирательству
mise en évidence — обнаружение, выявление
mise à exécution — приведение в исполнение
mise en fabrication — сдача в производство
mise en facteur {мат.} — вынесение за скобки
mise à feu — зажигание; задувка ( домны ); запуск ( ракеты ); воспламенение ( заряда )
mise à [de] feu — поджог
mise en fonction — запуск, включение, приведение в действие
mise en fonctionnement — запуск, приведение в действие
mise en forme — 1) формирование; придание определенной формы; составление ( документа ); редактирование 2) получение заготовок деталей
mise en gage — оставление в залог, закладывание
mise en garde — предупреждение
mise dans l'illégalité — перевод на нелегальное положение
mise en jambes — разминка
mise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действие
mise à jour — приведение в порядок ( дел, записей ); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных )
mise en jugement — привлечение к суду
mise en liberté — освобождение, выпуск на свободу
mise hors la loi — объявление вне закона
mise en lumière — выявление, обнаружение
mise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора ); ввод в эксплуатацию
mise à la masse — заземление; замыкание на корпус
mise en mémoire — ввод в запоминающее устройство
mise à mort — умерщвление; казнь
mise en mouvement — приведение в движение
mise au net — перебеливание, переписка набело
mise en non-activité {воен.} — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)
mise à nu — 1) обнажение, изобличение 2) {тех.} нарушение покрытия, снятие кабеля
mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований ); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действие
mise en ondes — радиопостановка
mise sur [en] orbite — вывод на орбиту
mise en ordre — приведение в порядок, упорядочение
mise en page(s) {полигр.} — верстка
mise en parallèle {эл.} — параллельное включение
mise entre parenthèses {филос.} — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии ); отвлечение ( от чего-либо )
mise à part — отделение, выделение
mise au pas — приведение к повиновению; обуздание
mise à pied — увольнение; временное отстранение от должности
mise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизация
mise en phase — фазирование
mise au placard — устранение, вытеснение ( с должности )
mise en place — помещение ( на место ), установка; монтаж, сборка
mise en plis — укладка волос, холодная завивка
mise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора ); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждение
mise aux points {иск.} — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объема
mise en possession — ввод во владение
mise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производства
mise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе ); {швейц.} аукцион
mise en production — запуск в производство, в эксплуатацию
mise en programme — программирование
mise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливание
mise au rancart — сдача в архив, отказ от чего-либо
mise en réforme {воен.} — увольнение из армии по болезни
mise au repos {тех.} — выключение, остановка
mise à la retraite — увольнение в отставку, на пенсию
mise en route — запуск; ввод в эксплуатацию
mise en scène — постановка ( спектакля, фильма ); инсценировка ( также с целью ввести в заблуждение )
mise au secret — заключение в одиночную камеру
mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) {эл.} последовательное включение
mise en service — ввод в эксплуатацию, пуск, приведение в действие; {эл.} включение в сеть
mise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключение
mise en surveillance — взятие под надзор
mise en tas — штабелирование
mise sous tension — включение под напряжением; подача напряжения
mise hors tension — выключение
mise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузка
mise à la terre — заземление
mise au tombeau — опускание в могилу; {рел.} положение во гроб
mise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развертывание 2) зарядка; разминка 3) {полигр.} приправка
mise en tutelle — отдача под опеку
mise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка
mise en vente — выпуск в продажу
mise en vigueur — введение в силу ( закона )
mise en vitesse — ускорение; разгон
mise à la voile {мор.} — развертывание парусов
mise         
{f} {se traduit selon le complément} mise à (au): la mise au concours d'un projet - представление проекта на конкурс;
la mise au courant - инструктаж, введение в курс дела;
la mise à l'eau d'un navire - спуск корабля на воду;
la mise à feu - задувка ; запуск ;
la mise à f-ruit d'un poirier - плодоношение груши;
la mise à jour d'un dictionnaire - обновление [пополнение] словаря;
la mise au net - переписывание начисто [набело];
la mise à mort du taureau - умерщвление быка;
la mise à nu d'un scandale - изобличение скандала;
la mise au pas des récalcitrants - обуздание непокорных;
la mise à pied - увольнение;
la mise au point - доработка, разработка, окончательная подготовка; наладка, налаживание; выверка ; выяснение ; установка ;
faire une mise au point sur une question - делать разъяснение относительно вопроса...;
la mise à prix est fixée à... - установление цены [цен] назначено на [такое-то число];
la mise à profit - использование;
la mise au propre - переписка набело;
la mise à la raison - вразумление кого-л.; вправление мозгов + D ;
la mise au rancart - сдача в архив;
la mise à la retraite - увольнение на пенсию [в отставку {воен.}];
depuis sa mise à la retraite - с [со времени] выхода на пенсию;
la mise au secret d'un prisonnier - заключение арестованного в одиночную камеру [в одиночку];
la mise au tombeau - погребение; опускание в могилу; положение во гроб;
mise en:
la mise en accusation - привлечение к суду [к ответственности];
la mise en application d'une loi - применение закона;
la mise en batterie d'un canon - установка орудия на огневой позиции; занятие расчётом огневой позиции;
la mise en bière - положение во гроб;
la mise en bouteilles de l'eau minérale - розлив минеральной воды в бутылки;
la mise en branle - приведение в действие;
la mise en cale - закладка на стапеле;
la mise en cause - объявление о чьей-л. причастности к делу;
la mise en chantier - начало строительства, закладка ;
la mise en circulation de nouveaux billets - введение в обращение новых бумажных денег;
la mise en condition - 1) обработка; доведение до требуемого качества; 2) политическая обработка населения;
la mise en coupe réglée - грабёж, экспроприация ;
la mise en croix - распятие на кресте;
une mise en demeure -1) требование, ультиматум, предписание; 2) {юр.} предъявление требования об уплате;
la mise en disponibilité - временное отчисление со службы;
la mise en eau d'un barrage - пуск плотины;
la mise en état - 1) приведение в исправность; 2) предоставление возможности (+ D);
la mise en évidence - выявление;
la mise en exploitation - пуск [ввод] в эксплуатацию;
la mise en facteurs - разложение на множители;
la mise en forme - приведение в [надлежащую] форму;
la mise en gage - отдача в залог;
la mise en garde - предупреждение;
la mise en jugement - привлечение к суду [к ответственности];
la mise en liberté - освобождение;
la mise en marche - запуск [пуск], включение;
la mise en œuvre - использование, осуществление; применение, внедрение;
la mise en ondes d'une pièce - радиопостановка пьесы;
la mise en ordre - приведение в порядок; упорядочение;
la mise en pages d'un livre - вёрстка книги;
se faire faire une mise en plis - делать [себе] укладку;
la mise en pratique - проведение в жизнь;
la mise en recouvrement - инкассирование;
la mise en réserve - перевод в резерв;
la mise en route - запуск ;
la mise en scène - постановка; экранизация ;
cet orateur aime la mise en scène - этот оратор любит внешний эффект;
la mise en service - сдача в эксплуатацию; ввод в строй;
la mise en train - 1) {спорт.} зарядка; 2) пуск в ход; развёртывание ;
la mise en valeur d'une terre - освоение земель;
la mise en veilleuse - уменьшение активности [до минимума];
la mise en vente - поступление в продажу;
la mise en vigueur - введение в действие [в силу];
la mise hors de cause - объявление о чьей-л. непричастности к делу;
la mise hors d'usage - выведение из строя, приведение в негодность;
la mise sous séquestre {юр.} - наложение секвестра;
la mise sur pied - организация; разработка;
деньги ; денежный вклад; ставка ;
doubler la mise - удваивать/удвоить ставку;
perdre sa mise - терять свои деньги;
sauver la mise - остаться при своих;
vous lui avez sauvé la mise - вы избавили его от неприятностей;
une mise de fonds - вложение капитала;
вид; наружность, внешность; одежда, одеяние ;
soigner sa mise - заботиться о своей внешности;
une mise débraillée - растерзанный вид;
cela n'est plus de mise - это неприлично [неуместно, не к месту]

تعريف

Дюпон де Немур
(Dupont de Nemours)

Пьер Самюэль (14.9.1739, Париж, - 6.8.1817, Уилмингтон, США), французский экономист и политический деятель, представитель школы физиократов (См. Физиократы). Активный пропагандист физиократических идей Ф. Кенэ и Ж. Р. Тюрго. В 1767 опубликовал работу "О возникновении и развитии новой науки", в которой дал наиболее полное систематическое изложение учения физиократов. С 1767 редактор физиократического журнала "Ephémérides du citoyen". Им были изданы сочинения Кенэ в 2 тт. (1767-68) и Тюрго в 9 тт. (1808-11) с ценными комментариями, не утратившими своего значения. В 1814 эмигрировал в США.

Соч.: Physiocratie, ou Constitution naturelle du gouvernement le plus avantageux au genre humain, P., 1846; Du commerce et de la compagnie des Indes, P., 1769; Effet des assignats sur le prix du pain, P., 1790.

ويكيبيديا

Фонтан Же-До

Фонтан Же-До (фр. Jet d'eau de Genève, во многих источниках[каких?] на других языках, в том числе и на русском, — без перевода: Jet d’Eau, Же д’О) — фонтан на Женевском озере в Женеве (Швейцария), важная достопримечательность города и один из самых больших фонтанов в мире.

Высота фонтана составляет 147 м. Скорость потока — 500 литров в секунду, потребляемая мощность каждого из 2-х насосов, работающих от сети с напряжением 2400 В, — 500 кВт. Скорость струи составляет 200 км/ч.